تأثیر کمونیسم بر بخشی از جنبش‌های ادبی جهان

نویسندگان

1 گروه زبان و ادبیات فارسی دانشکده علوم انسانی دانشگاه شهیدمدنی آذربایجان

2 دانشگاه شهید مدنی آذربایجان

چکیده

چکیده
ادبیّات کمونیستی به عنوان شاخه­ای از ادبیّات متعهّد از اواخر قرن نوزدهم سرتاسر اروپا و بخش‌های زیادی از شرق و روسیه را تحت تأثیر قرار داد. ایدئولوژی کمونیسم اگرچه زاد‌ه‌ی نظریّات مارکسیستی مارکس و انگلس است، ویژگی «سوسیال دموکراسی» در حزب کارگر روسیه، دلیل اصلی جهانی شدن کمونیسم و درنوردیدن مرزهای شوروی است. در تلفیق ادبیّات با ایدئولوژی، دو رویکرد پیش آمده است: جریان­هایی که کمونیسم را اگرچه کوتاه‌مدّت و سطحی، پذیرفته­‌اند؛ و دیگری، جریان‌هایی که علیه کمونیسم و تعهّدات آن موضع گرفته­اند. در این راستا، رئالیسم سوسیالیستی را به ویژه در حوزه‌ی روسیه، می­توان جدّی­ترین جنبش ادبی- اجتماعی بعد از رنسانس خواند. پس از آن، حتّی سوررئالیسم نیز با ‌آندره برتون درگیر افکار کمونیستی ­شد و از بیانیّه‌ی اوّلیّه‌ی خود، فرسنگ­ها فاصله گرفت. اگزیستانسیالیسم نیز به مثابه‌ی ادبیّات فلسفی و به بهانه‌ی مسؤول بودن انسان در جهان هستی، نوع دیگری از کمونیسم را وارد ادبیّات کرد. از سوی دیگر، جریان اکسپرسیونیسم در آلمان غربی به تندی بر سیاست­های کمونیستی و تبدیل انسان کارگر به ماشین خدمت‌کار می­تازد و تعهّدستیزی و مسؤولیت­گریزی و پوچی را برابر کمونیسم قرار می­دهد. بدین ترتیب زیر سایه‌ی کمونیسم، جریان­های ادبی متنوّع و متضادی خلق شد که تعریف هنری از «شاهکار ادبی» را به شدّت متزلزل کرد. نوشته‌ی حاضر با استفاده از منابع کتابخانه­ای و مکتوب و روش توصیفی-تحلیلی در صدد یافتن پاسخی برای این پرسش است: با توجّه به ارتباط عمیق و دو سویه‌ی جریان­های اجتماعی با ادبیّات، آیا کمونیسم توانست ادبیّات را زیر سلطه‌ی خود درآورد؟

کلیدواژه‌ها


  • منابع

    • آلن دو بنوا، (1371)، اطّلاعات سیاسی اقتصادی، «ژرف نگری­هایی درباره‌ی مرگ کمونیسم»، ترجمه‌ی ش. رستگار، فروردین و اردیبهشت، شماره‌ی 55 و56، صص30-33.
    • احمدی، بابک (1389)، حقیقت و زیبایی، چاپ هجدهم، تهران: مرکز.
    • استراترن، پل (1387)،آشنایی با کافکا، ترجمه‌ی احسان نوروزی، تهران: مرکز.
    • اکبری، منوچهر و حسین فضایلی، (1391)، «تأثیرات سیاسی و اجتماعی دوره کمونیستی بر ادبیّات معاصر فارسی دری افغانستان»، پژوهش­های ادبی، شماره‌ی 7، صص 61-82.
    • ای اف چوک، میخاییل تریفونوویچ (1386)،پلخانف پیش­آهنگ مارکسیسم در روسیه، ایرنا نیکلایونا باتووا، ترجمه‌ی بابل دهقان، تهران: اشاره.
    • بلانشو، موریس (1385). از کافکا تا کافکا، ترجمه‌ی مهشید نونهالی، تهران: نشر نی.
    • پلخانف، گئورکی (1381)، مسائل اساسی مارکسیسم و مقالات دیگر، ترجمه‌ی پرویز بابایی، تهران: آزادمهر.
    • ------------ (بی­تا)، هنر و زندگی اجتماعی، ترجمه‌ی منوچهر هزارخانی، تهران: آگاه.
    • پوشکین، الکساندر (1357). یوگنی آنه گین، ترجمه‌ی منوچهر وثوقی­نیا، چاپ دوم، تهران: گوتنبرگ.
    • ترجمان، طارق علی، (1396)، عشق لنین به ادبیّات انقلاب روسیه را شکل داد، مترجم علی امیری، شماره‌ی چهارم، صص157-161.
    • چرنیشفسکی، نیکلای گاوریلوویچ (1329)، چه باید کرد؟، ترجمه‌ی پرتو آذر، تهران: دائره انتشارات حزب توده‌ی ایران (نسخه پی دی اف).
    • چهرازی، مزدک (1389)، مانیفست به زبان ساده، تهران: پروسه.
    • حدّادی، محمّدحسین و حسین سرکار حسن خان، (1391)، «جایگاه ادبیّات غنایی در نزد برتولت برشت»، پژوهش ادبیّات معاصر جهان، بهار، دوره‌ی 17، شماره‌ی 1، صص19-36.
    • درانتی، ژان فیلیپ (1393)، زیباییشناسی اگزیستانسیالیستی، ترجمه‌ی هدی ندایی­فر، تهران: ققنوس.
    • رحیمی، مصطفی (1384)، مارکس و سایه­هایش، چاپ دوم، تهران: هرمس.
    • رهنما، تورج (1376)، ادبیّات امروز آلمان، تهران: چشمه.
    • زرشناس، شهریار (1389)، رویکردها و مکتب‌های ادبی، دفتر دوم، چاپ دوم، تهران: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه‌ی اسلامی.
    • ساجدی، طهمورث، (1379)، «نقد کتاب مکتب­های ادبی»، مجلّه‌ی دانشکده‌ی ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تهران، صص 195 -212.
    • سارتر، ژان پل (1389)، اگزیستانسیالیسم و اصالت بشر، ترجمه‌ی مصطفی رحیمی، چاپ سیزدهم، تهران: نیلوفر.
    • ستّاری، جلال (گردآورنده و مترجم) (1385)، بازپسین گفتگو (مصاحبه با سارتر)، تهران: مرکز.
    • سیّدحسینی، رضا (1385)، مکتبهای ادبی، ج1 و 2، چاپ چهاردهم، تهران: نگاه.
    • شا، جی.تاماس (1375)، الکساندر پوشکین، ترجمه‌ی عبدالله کوثری، تهران: کهکشان.
    • شفیعی، اسماعیل (1388)، «بررسی تأثیرات ایدئولوژی سوسیالیسم-کمونیسم بر جریان ادبیّات نمایشی اتّحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی»، هنرهای زیبا-هنرهای نمایشی و موسیقی ، شماره‌ی 38، صص 35-46.
    • شمیسا، سیروس (1383)، نقد ادبی، چاپ چهارم، تهران: فردوس.
    • فرنس، آر.اس (1390)، اکسپرسیونیسم، ترجمه‌ی فرزانه طاهری، تهران: نشر مرکز.
    • فلین، توماس (1391)، اگزیستانسیالیسم، ترجمه‌ی حسین کیانی، تهران: بصیرت.
    • کافکا، فرانتس (1390)، از نوشتن، ترجمه‌ی ناصر غیاثی، چاپ دوم، تهران: ثالث.
    • کوثری، عبدالله (مترجم) (1381)، سرگذشت سوررئالیسم (گفتگو با آندره برتون)، تهران: نی،.
    • کولاکوفسکی، لشک (1387)، جریان­های اصلی در مارکسیسم، جلد3، ترجمه‌ی عبّاس میلانی، تهران: اختران.
    • محیط، مرتضی (1382)، کارل مارکس زندگی و دیدگاه او، جلد1، تهران: اختران.
    • میرسکی، د.س (1372)، تاریخ ادبیّات روسیه، جلد 1، ترجمه‌ی ابراهیم یونسی، چاپ دوم، تهران: امیرکبیر.
    • وارنوک، ماری (1388)، اگزیستانسیالیسم، ترجمه‌ی حسین کاظمی، تهران: شهر خورشید.
    • -ولی‌پور، شهناز، (1386)، «نگاهی به آرای جورج لوکاچ در زمینه‌ی نقد مارکسیستی»، متنپژوهی ادبی، دوره‌ی 11، شماره‌ی 31، صص 122-136.
    • وینر، فیلیپ پل (1385)، فرهنگ اندیشه­های سیاسی، ترجمه‌ی خشایار دیهیمی، تهران: نشر نی.